Cucumis - Gratis översättning online
.     .



Alla översättningar

Sök
Alla översättningar - Claire---31

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 1 - 20 av ungefär 134
1 2 3 4 5 6 ••Nästa
242
Källspråk
Brasiliansk portugisiska apresentaçao pessoal
ola me chamo isalena bernardes ,tenho 20 anos e faço administraçao ,curso o 5 periodo e amoo meu curso . acredito que para administrar bem deve-se valorizar pessoas ,ter uma liderança que sirva a todos da organizçao ,delegar reponsabilidades e satisfazer a clientes criando valor para a sociedade .
sirva - ter uma liderança que benefecie a todos a chamada liderança servidora

Färdigställda översättningar
Engelska Personal presentation
Spanska Presentación personal
88
Källspråk
Brasiliansk portugisiska amor da minha vida
Te amo e isso é que importa. Gosto muito de você. Quero você e logo essa ser´nossa língua oficial. Beijos.

Färdigställda översättningar
Spanska amor de mi vida
589
Källspråk
Brasiliansk portugisiska Pesquisa de palavras (Search):
Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

Färdigställda översättningar
Spanska BÚSQUEDA DE PALABRAS "SEARCH"
Franska Recherche de mots (search):
163
Källspråk
Franska A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler...
A l'ecole j'aime retrouver mes amis,travailler dans la joie et la bonne humeur mais je n'aime pas beaucoup travailler car je m'ennuie en cours surtout en francais.j'aime travailler en math et surtout en espagnol!
longue vie a celui qui me le traduit

Färdigställda översättningar
Engelska At school, I like to...
Spanska En el cole me gusta estar con mis amigos, estudiar
79
Källspråk
Franska Partage toujours
Partage toujours plus avec tes contacts Messenger en créant ton espace perso sur Windows Live Spaces !

Färdigställda översättningar
Engelska Share even more
Spanska Comparte siempre
4
Källspråk
Brasiliansk portugisiska nome sobrenome
ramon
Olá. Há muito tempo tenho interesse em tatuar meu nome utilizando os mais variados alfabetos existentes.
Nunca soube como conseguir, até que encontrei este website.
Meu interesse é que a fonética seja a mesma, ou seja, o som, a fala, e não a escrita. Como por exemplo, meu nome sendo RAMON, foneticamente falando, um americano não usaria o "R", mas sim "H", como na palavra em ingles "house", cuja fonética para o português é "ráuse". Espero ter sido claro. Obrigado.

Färdigställda översättningar
Engelska name lastname
Arabiska لقب إسم
Grekiska Ραμόν
Turkiska isim soyisim
Nederländska naam achternaam
Serbiska Ramon
Hebreiska שם שם משפחה
Tyska Namen Familienname
Rumänska Nume Nume de Familie
Katalanska nom cognom
Danska Ramon
Kroatiska ime prezime
Tjeckiska jméno příjmení
Japanska 名前 姓氏
Ryska Рамон
Traditionell kinesiska 名字-姓氏
Bulgariska Име, Фамилия
Esperanto hamon
Finska Ramon
Färöiska Ramon
Kinesiska (förenklad) 名字-姓氏
Svenska namn efternamn
Ungerska név utónév
Polska Imię Nazwisko
Albanska emer mbiemer
Latin Nomen Cognomen
Norska navn etternavn
Slovakiska Ramon
Koreanska 이름 성
12
Källspråk
Arabiska ملك المراوغات
ملك المراوغات

Färdigställda översättningar
Engelska The king of equivocations
Franska Le roi de la tergiversation
Brasiliansk portugisiska O rei
Portugisiska O Rei dos equívocos
2101
10Källspråk10
Engelska Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Färdigställda översättningar
Arabiska عام جديد سعيد 2006!
Tyska Frohes neues Jahr 2006!
Franska Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turkiska 2006 yılınız kutlu olsun!
Albanska Gezuar vitin e ri 2006!
Portugisiska Feliz Ano Novo 2006!
Rumänska La mulţi ani 2006!
Nederländska Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Spanska Feliz 2006!
Katalanska Feliç Any Nou 2006!
Svenska Gott nytt år 2006!
Kinesiska (förenklad) 狗年吉祥!
Italienska Felice anno nuovo : 2006
Ryska С Новым 2006 годом!!!
Hebreiska שנת 2006 שמחה!
Bulgariska Да ви е честита новата 2006 година!
Japanska 謹賀新年!
28
Källspråk
Italienska Usa la tua testa, non i tuoi piedi
Usa la tua testa, non i tuoi piedi
è uno slogan che mi servirebbe per il mio sito web. Vuol dire di usare la tetsa, l'intelletto e non i piedi (nel senso di perder tempo nel camminare da una parte all'altra)

Färdigställda översättningar
Franska Utilise ta tête, pas tes pieds
Spanska Utiliza la cabeza, no los pies
Arabiska استخدم رأسك، ليس قدميك
Portugisiska tradução
Tyska Benutz' den Kopf, nicht deine Füße
Kinesiska (förenklad) 用头思考,而不是用脚.
Engelska Use your head, not your feet.
Japanska 頭を使えよ、足を使うんじゃなくてさ。
1 2 3 4 5 6 ••Nästa